Received from my dearest ex-boss and friend Peggy Tan: what each animal in the Chinese Zodiac symbolises and represents. Why and how they are arranged in the Zodiac. Recall the legends of the 12 Zodiac (12生肖的传说/故事), it's show how reflecting what ancesters wished upon their decendents: the desired virtues to possess. I think that this should be shared although this ain't beauty related. 虽然以下的内容源自Whatsapp友群互传的内容(属实性无从追究), 也和美容沾不上边, 我觉得这是一篇的内容很具启发性。也应该大肆转发。我指的是十二生肖的含义及祖先们对于自子孙孙们的期许。

*****************************
老外嘲笑十二生肖,國人反問讓人深思!

有一次,一群中國人參加接待了一個由歐洲貴族組成的參訪團的活動。
他們中的大多數跟王族有親戚關係,非常有學問和修養,待人彬彬有禮,但他們的修養背後隱藏著一種傲慢。最後一天聚餐,可能酒喝多了,這些貴族的言談舉止變得比較率性。
席間,一位德國貴族站了起來說:你們中國人,怎麼屬什麼豬啊,狗啊,老鼠啊!不像我們,都是金牛座,獅子座,仙女座……真不知你們祖先怎麼想的!

FS.Rain | 芳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()